فرصة تدريب خمسة أشهر ممولة من الاتحاد الأوروبي.European Union Internship
تفاصيل التدريب:
مكان التدريب: دول الاتحاد الأوروبي
الجهة المانحة: الاتحاد الأوروبي.European Union Internship.
الدول المتاحة للتقديم: كل دول العالم.
المرحلة الدراسية:
البكالوريوس و الماجستير و الدكتوراه.
المستوى الدراسي: لجميع المراحل الدراسية من طلاب و خريجين و دبلومات.
مدة التدريب: 5 أشهر .
السن: لا وجود لحد أقصى للعمر.
الخبرة:ليس مطلوب خبرة في هذا العمل .
التخصصات : لجميع المراحل الدراسية من طلاب و خريجين و دبلومات و من مختلف التخصصات.
مهام التدريب:
كمتدرب ؛ يتكون عملك اليومي ممايلي:
_سزف تحضر و تنظم الاجتماعات و مجموعات العمل و المنتديات و جلسات الاستماع العامة .
_سينخرط المتدربون في البحث و تجميع الوثائق و التقارير و الاستشارات و الإجابة على الإستفسارات.
_سيكون لديك أيضا مسؤوليات تشغيل المشاريع المتعلقة بالعمل.
التمويل
_راتب شهري مقداره 1229 يورو.
_مصاريف التدريب بالمجان.
_تحمل رسوم التأشيرة على حساب المنحة.
_تذاكر الطيران مجانا.
_وجبات الطعام.
_رحلات ترفيهية و جولات سياحية في دول الاتحاد الأوروبي.
الملفات المطلوبة
_سيرة ذاتية .
_كتابة مقال خطاب النية.
_شهادة آخر مؤهل.
من يمكنه التقدم بطلب؟
وفقًا لمعايير الأهلية ، فإن التدريب مفتوح لجميع مواطني الاتحاد الأوروبي ، بغض النظر عن أعمارهم. كما يتم تخصيص الأماكن ، بعدد محدود ، لمواطني الدول الثالثة.
جدارة - أهلية
برنامج التدريب الداخلي للهيئة ("الكتاب الأزرق") مفتوح لخريجي الجامعات الذين أكملوا دورة من الدراسات العليا مدتها ثلاث سنوات (180 ساعة معتمدة) ، تقابل دورة كاملة لشهادة البكالوريوس أو ما يعادلها.
لن يتم النظر في طلبك إلا إذا كان لديك شهادة أو تأكيد رسمي من جامعتك بأنك حصلت على هذا الدبلوم.
نحن نقبل الوثائق التالية الدبلومات أو الشهادات التي تشير بوضوح إلى العلامات النهائية التي تم الحصول عليها ملحق دبلومة Europass ، إن أمكن محاضر الجامعة ليس لديك خبرة مهنية سابقة لأكثر من ستة أسابيع في مؤسسة أو هيئة أو وكالة أو وفد من الاتحاد الأوروبي ، أو مع أعضاء البرلمان الأوروبي (MEPs) ، أو المحامين العامين لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
لديهم مهارات لغوية جيدة جدا للحصول على تدريب إداري:
يجب أن تكون لديك معرفة شاملة بلغتين رسميتين في الاتحاد الأوروبي ، يجب أن تكون إحداهما لغة إجرائية: الإنجليزية أو الألمانية أو الفرنسية في المستوى C1 أو C2 من الإطار الأوروبي المشترك كمرجع للغات والأخرى في المستوى B2 كحد أدنى من الإطار الأوروبي المرجعي الموحد للغات.
بالنسبة لمواطني الدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ، لا يلزم سوى لغة إجرائية.
للحصول على تدريب في الترجمة في المديرية العامة للترجمة (DGT):
يجب أن تكون قادرًا على الترجمة إلى لغتك الرئيسية ("اللغة الهدف" ، لغتك الأم عادةً) من لغتين رسميتين أخريين في الاتحاد الأوروبي ("اللغات المصدر" "*) يجب أن تكون لغتك الرئيسية ("اللغة الهدف") إحدى اللغات الرسمية للاتحاد الأوروبي يجب أن تكون لغة المصدر الأولى للترجمة إحدى لغات الاتحاد الأوروبي العاملة: الإنجليزية أو الفرنسية أو الألمانية يمكن أن تكون لغتك المصدر الثانية أي لغة رسمية في الاتحاد الأوروبي (على الأقل مستوى B2)
إجراءات التقديم
للتقدم ، يجب عليك: التسجيل في EU Login ، ثم إكمال نموذج الطلب وإرساله.
آخر أجل هو 31 غشت.
لجميع الأسئلة المتعلقة بالتدريب اتصل ب: https://ec.europa.eu/info/index_en
التقييم الذاتي
قم بتقييم فرصك في اجتياز الاختيار الأولي والظهور في الكتاب الأزرق ، قائمة المرشحين المحتملين لدورة التدريب التالية.
خذ التقييم الذاتي الخطوة 1:
التسجيل
قم بالتسجيل في خدمة المصادقة التابعة للمفوضية الأوروبية (تسجيل الدخول إلى الاتحاد الأوروبي) قبل البدء في إكمال نموذج الطلب الخاص بك عن طريق الرابط التالي :
انا سائق معايا رخصه قياده ثانيه واريد السفر